今日はブログの名前ジャオジェの由来について☺️
書きたいと思います。
◎ジャオは中国語で「教」の読み方
◎ジェは中国語で「姐」(お姉さん、年上の女性に対しても使う)の読み方
これをくっ付けて、
「ジャオジェ」→「教えるお姉さん」
としてみました💡
(中国語において一般的な熟語ではありませんが🤭)
ジャオジェブログでは、教育のことを書いていきたい😉
時折、中華系航空会社に勤務していた時のことも書いていけたら✏️
という思いから、この名前を編み出しました✌️
教育今日はブログの名前ジャオジェの由来について☺️
書きたいと思います。
◎ジャオは中国語で「教」の読み方
◎ジェは中国語で「姐」(お姉さん、年上の女性に対しても使う)の読み方
これをくっ付けて、
「ジャオジェ」→「教えるお姉さん」
としてみました💡
(中国語において一般的な熟語ではありませんが🤭)
ジャオジェブログでは、教育のことを書いていきたい😉
時折、中華系航空会社に勤務していた時のことも書いていけたら✏️
という思いから、この名前を編み出しました✌️